En esta época en donde los territorios de los pueblos indígenas siguen siendo amenazados por proyectos extractivos o megaproyectos estatales, la información como condición previa a la consulta que debe hacerse a las naciones originarias se ha vuelto fundamental. La manipulación de las dosis y tipos de información se ha convertido en una estrategia para ocultar todas las consecuencias e implicaciones de los proyectos que amenazan los territorios de los pueblos indígenas. Hoy más que nunca el derecho a la información resulta crucial para poder ejercer de manera adecuada otros derechos como el de la autonomía. No es de extrañarse pues que el derecho a la información esté siendo minado por una red de medios que sistemáticamente silencian voces que no sean hegemónicas e impiden el acceso a diferentes tipos de información en una variedad de tradiciones culturales. Aunado a esto, el acceso a la información está también determinado por las condiciones materiales de los pueblos indígenas, muchos de ellos no tienen garantizado el acceso al internet y la famosa brecha digital surte sus efectos.

El movimiento de la comunicación indígena y comunitaria, por fortuna, ha planteado derroteros y abierto caminos por los cuáles ejercer el derecho a la información de una manera más justa, que tome en cuenta los conocimientos de cada pueblo y las lenguas mediante las cuáles tenemos derecho a acceder a información de cada contexto local y a la de otros pueblos y culturas del mundo. Además de las radios comunitarias y los proyectos de comunicación que se han apropiado de las tecnologías digitales, en muchos pueblos y comunidades indígenas ha habido siempre mecanismos tradicionales para acceder al derecho a la información y en los textos de esta semilla se abordan algunos de ellos.

El proyecto Tzam. Las trece semillas zapatistas. Conversaciones desde los pueblos originarios concluye precisamente con la voz de mujeres hablando sobre el derecho a la información desde distintas perspectivas. Encontramos textos que hablan de la asamblea o de los altavoces de las comunidades como medios de información que cumplen funciones esenciales para los pueblos indígenas, otros textos dan cuenta de los anhelos de las mujeres comunicadoras para descolonizar la información y también de las peripecias que se viven en distintos contextos para lograr el acceso al mundo digital que, sin embargo, privilegia siempre a ciertas culturas y a ciertas lenguas.

Me parece que el proyecto Tzam ha sido una manera de ampliar y cuestionar el derecho a la información. En esta plataforma hemos podido leer de primera fuente del pensamiento y el análisis de muchas mujeres indígenas sobre trece temas fundamentales para nuestros pueblos y para el mundo. Así que la mejor manera de concluir esta travesía es abrevar de los textos y las experiencias de estas mujeres sobre el derecho fundamental a la información, información que siempre debe ser multilingüe, múltiple y en construcción para poder conjurar el peligro de una verdad única.

Los medios de comunicación deben ser un instrumento de liberación para la descolonización y despatriarcalización, desde nuestras formas de ser, pensar y hacer como comunicadoras y lideresas
Guadalupe Martínez
Guadalupe Martínez Pueblo nahua
En mi comunidad, el juez auxiliar representa la autoridad máxima a la cual se puede recurrir en caso de algún conflicto, agresión o solicitud de información. El juez auxiliar es un enlace entre el municipio y la comunidad y se le puede citar en cierto periodo, o cuando se requiera, para que brinde información de algún proyecto o algún beneficio para la población
Verónica Martínez
Verónica Martínez Pueblo pame
El derecho a la información es el derecho a nuestro propio autoconocimiento, a soñar con lo posible de lo imposible
Ángel Gabriel
Ángel Gabriel Pueblo mixteco
Para las personas adultas, es difícil acceder a la información, no saben leer ni escribir y las noticias sólo están en español y esta población habla la lengua cho’l como idioma principal. No todas las familias tienen acceso a los medios de comunicación. Tampoco saben que existe el derecho a la información, por lo tanto, los habitantes no se enteran de las cantidades de recursos económicos que son ejercidas para la construcción de un programa de gobierno
Juanita Mendez
Juanita Mendez Pueblo cho'l
ndachikoo tu’un núú / tu’ún venenugu / contesta a mi palabra / tu palabra veneno
Celerina Sánchez
Celerina Sánchez Pueblo ñuu savi / mixteco
Nos queda un largo camino por recorrer para que se nos sea reconocido el derecho a la información y todo los otros derechos; es urgente también trabajar nuestras agendas comunitarias a través de consultas internas y que éstas no sean solo una simulación
Sitlali Chino
Sitlali Chino Pueblo wixárika
El altoparlante se ha convertido en un medio de comunicación libre y esencial, todavía podemos presumir que, ni las redes sociales ni tampoco la tecnología digital, lo han suplido”, dice con emoción don Fortino. Las mujeres, niños, jóvenes y adultos mayores conviven todos los días con este medio de comunicación que lleva resistiendo medio siglo y continuará como lo hacen los pueblos que defienden su territorio, su agua, su bosque y su viento
Diana Manzo
Diana Manzo Pueblo zapoteco
Mi creación bordada hace referencia a las múltiples voces del centzontli, porque un mundo en donde podamos escuchar los diversos cantos y tonos sería el que me gustaría habitar
Erika Jiménez
Erika Jiménez Pueblo nahua

Quisiera que la radio fuera un centzontli para que todo se escuchara en 400 voces

Por Erika Karina Jiménez Flores (Akire_huauhtli)

Pueblo nahua

El 13 de marzo de 2003, se publicó en el Diario Oficial de la Federación la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, en el Capítulo III DE LA DISTRIBUCIÓN, CONCURRENCIA Y COORDINACIÓN DE COMPETENCIAS, Artículo 13, apartado III: “Difundir a través de los medios de comunicación las lenguas indígenas nacionales de la región para promover su uso y desarrollo”.

Sigue leyendo

El Tocadisco de Ta Fortino: Medio siglo informando a un pueblo de 20 mil habitantes

Por Diana Manzo

Pueblo zapoteco

Hace medio siglo un hombre robusto y carismático tomó el micrófono y su voz grave se escuchó por primera vez a través del altavoz al que llama “Tocadiscos”, un medio tradicional comunitario que sigue vivo en los pueblos como un derecho a informar y a ejercer la libertad de expresión.

Sigue leyendo

Derecho a la información

Por Sitlali Chino Carrillo

Pueblo wixárika

La lucha histórica por el reconocimiento y garantía de nuestros derechos individuales y colectivos como miembros de pueblos y comunidades indígenas ha sido compleja.

Sigue leyendo

inia nisama / cambio

Por Celerina Patricia Sánchez Santiago

Pueblo ñuu savi – mixteco

ndachikoo tu’un núú

tu’ún venenugu

contesta a mi palabra

tu palabra veneno

Sigue leyendo

Acceso a la información dentro de las comunidades indígenas cho’les

Por Juanita Mendez L.

Pueblo cho’l

A mi comunidad han llegado proveedores a ofrecer internet satelital, dos o tres habitantes han aceptado la oferta para que este servicio sea instalado en su domicilio.

Sigue leyendo

El conocimiento es el sendero hacia nuestra libertad

Por Ángel._.Gabriel

Pueblo mixteco

El derecho a la información es el derecho a nuestro propio autoconocimiento.

Sigue leyendo

Derecho a la información

Por Verónica Lucía Martínez Trujillo

Pueblo pame

Años atrás, en Santa María Acapulco, así como en las comunidades vecinas en el estado de San Luis Potosí, el derecho a la información no se alcanzaba a cumplir en su totalidad, sobre todo en el caso de las mujeres y de los jóvenes de la comunidad.

Sigue leyendo

Descolonizar la información

Por Guadalupe Martínez Pérez

Pueblo nahua

Somos las que contamos historias en el fogón cuando hacemos las tortillas, somos las que contamos historias cuando lavamos la ropa en el río, las que vivimos en los montes, desiertos, ciudades a veces solas, a veces en la desolación. 

Sigue leyendo